09.05
Hommikul ärkasin kell 2.50. Klaasikene vett, hammaste pesu, kammin juuksed,
sellest piisab. 3:30 Jana juurde ja meie ühine sõit Hispaaniasse saabki alguse.
Kodu juures oli külma 4 kraadi, Haapsalus 1,5. Kuigi on öö,on tunda, näha juba
hommiku-valgust. Lennujaama jõudes kella viiest on juba täiesti valge. Me
elame põhjamaal,kevadise ja suvise valgusega harjunud. Lõunamaal on aga ööd
mustad. Hispaanias on hooti hoovihma hoogusid. Seda kirjutas meile juba
Alicia, kes on Erasmus + Hispaania poolne asjaajaja.
Reisime äriklassis, vahva. Äriklassi piletid olid ainult 40 eurot kallimad. 6tundi on kahe
lennuki vahe. Söögi ja mugavate diivanitega lounges on mõnusam aega veeta, kui
lennujaamas hängides. Söök, kohvi, šokolaad, me ju väärime seda.
Business lounge on puupüsti täis ja meil ei jäänudki muud üle kui esialgu
baaripukid valida olemiseks. Hiljem mahutame end diivanile. Hommikune
joomine, kas see on kahjulik, vist mitte. Gin koos vaarika ja mustsõstraga on
päris hea Tee valik on korralik.
Ananass ja melon on ka hea maitsega.
Lõunaks paar kartulit rohke rohelise kattega.
Lennuk tõusis õhku pool tundi hiljem. Santiago de Compostelas oleme ikka
õigeaegselt. Takso sõit maksis 23 eurot. Kuidas rongiga sõita, see oli
ülemõtlemiset keeruline. Tegelikult esimene platvorm, mis oli kõige
jaamahoone poolsem ja juba
järgmine peatus oligi Vilagarcia de Arousas. Host oli meil vastas ja pärast
käisime veel kooli esindajaga ka kohtumas.
Hommikul ärkasin kell 2.50. Klaasikene vett, hammaste pesu, kammin juuksed,
sellest piisab. 3:30 Jana juurde ja meie ühine sõit Hispaaniasse saabki alguse.
Kodu juures oli külma 4 kraadi, Haapsalus 1,5. Kuigi on öö,on tunda, näha juba
hommiku-valgust. Lennujaama jõudes kella viiest on juba täiesti valge. Me
elame põhjamaal,kevadise ja suvise valgusega harjunud. Lõunamaal on aga ööd
mustad. Hispaanias on hooti hoovihma hoogusid. Seda kirjutas meile juba
Alicia, kes on Erasmus + Hispaania poolne asjaajaja.
Reisime äriklassis, vahva. Äriklassi piletid olid ainult 40 eurot kallimad. 6tundi on kahe
lennuki vahe. Söögi ja mugavate diivanitega lounges on mõnusam aega veeta, kui
lennujaamas hängides. Söök, kohvi, šokolaad, me ju väärime seda.
Business lounge on puupüsti täis ja meil ei jäänudki muud üle kui esialgu
baaripukid valida olemiseks. Hiljem mahutame end diivanile. Hommikune
joomine, kas see on kahjulik, vist mitte. Gin koos vaarika ja mustsõstraga on
päris hea Tee valik on korralik.
Ananass ja melon on ka hea maitsega.
Lõunaks paar kartulit rohke rohelise kattega.
Lennuk tõusis õhku pool tundi hiljem. Santiago de Compostelas oleme ikka
õigeaegselt. Takso sõit maksis 23 eurot. Kuidas rongiga sõita, see oli
ülemõtlemiset keeruline. Tegelikult esimene platvorm, mis oli kõige
jaamahoone poolsem ja juba
järgmine peatus oligi Vilagarcia de Arousas. Host oli meil vastas ja pärast
käisime veel kooli esindajaga ka kohtumas.
10.05
Oli väga tegus päev. Tutvusime linnaga. Oli lõunane aeg ja enamus poode oli
kinni. Kohalikust spordipoest sai ostetud Janaga ühtemoodi nokamütsid. Siis
üks vein väikse näksiga. Pärast aga jõudsime imeilusasse kohta. Läbi linna
voolas selge veega kanal, kus olid pardid ja ujusid kalad. Kõige rohkem aega
läks meil kohalikus pargis. Suured tammetõrud, harilik kastan, sinine
eukalüpt ( hiljem avastasime siin lausa eukalüpti metsad), väga hästi
lõhnavad loorberipuud. Muljetavaldavad olid ka merekindluse
varemed,mis olid pärit ajast enne Kristust!Õhtul käisime veel mere ääres
merikarpe kogumas ja siis maha jätmas. Väikesed kalad olid ka vahvad.
Oli väga tegus päev. Tutvusime linnaga. Oli lõunane aeg ja enamus poode oli
kinni. Kohalikust spordipoest sai ostetud Janaga ühtemoodi nokamütsid. Siis
üks vein väikse näksiga. Pärast aga jõudsime imeilusasse kohta. Läbi linna
voolas selge veega kanal, kus olid pardid ja ujusid kalad. Kõige rohkem aega
läks meil kohalikus pargis. Suured tammetõrud, harilik kastan, sinine
eukalüpt ( hiljem avastasime siin lausa eukalüpti metsad), väga hästi
lõhnavad loorberipuud. Muljetavaldavad olid ka merekindluse
varemed,mis olid pärit ajast enne Kristust!Õhtul käisime veel mere ääres
merikarpe kogumas ja siis maha jätmas. Väikesed kalad olid ka vahvad.
11.05
Käisime turul ja õhtul rannas jõudsime ilusa vaateplatvormini. Leidsime
rannapromenaadilt sellise imelise puu nagu Uus-Meremaa jõulupuu. Pakusime
oma pildistamisega huvi ka möödujatele.Toimus Eurovisioon.
12.05
Minu matka planeerimine kandis vilja.
Vilagarcia de Arousa-Pantano Encorodo Con oli
meie matka nimi.
Matk meie kodu lähedal, pikkus 14,94 km, algus
ja lõpp matkarajal täpselt meie kodutänaval. Super!
Päris hommikul me küll ei ärganud, aga päevad on
suvel pikad,aega maa ja ilm. Ilm oli meeldivalt
eestimaiselt suvine. Kerge
pilvealune,vahepeal päikest ja mõõdukas tuulekene.
Esialgu kulges meie tee linnatänavatel. Ainult paar
kilomeetrit ja olimegi
juba eukalüpti metsas, lõhnas imeliselt. Kõik
meeled rõõmustasid.
Hingamine sai uue rütmi.
Pärast nelja kilomeetri läbimist valisime väikeseks pausiks
metsalagendikul
oleva kivi. Meid ümbritsesid eukalüptid ja tammed. Tammed polnud nii
võimsad kui meil Eestis. Pildistasime, imetlesime, kuulasime ja tundsime
lihtsalt rahu.
Kui metsast läbi saime olime juba kõrgemal. Taimestik polnud enam nii
lopsakas. Kohtasime ka ühte madu, kes lähemal vaatlusel osutus hoopis
vaskussiks. Kõikjal olid astelherne väljad ja männid. Pisut meenutas see
maastik meie rannaäärseid alasid oma kruusateedega.
Ülevalt mägedest voolasid alla selge veega ojakesed. Ühe oja ääres kasvasid
harilikud kastanid. Üllatus oli meile, et need puud ei sarnanenud üldse meil
kasvavale hobukastanile.
Inimesed olid pühapäeval kõik oma kodudes. Terve matka vältel kohtasime
ainult ühte poissi motikaga mööda uhamas ja matka lõpupoole ühte gruppi
jalgrattureid, kes ojakesest ja väikesest kivisest tõususid ehmusid, karjusid ja
tagasi pöördusid. Linnas ja linna lähedal maal olid loomulikult inimesed
toimetamas. Koduloomi oli palju.
Tänu meie eksitusele raja valikul kujunes matka pikkuseks 18 kilomeetrit.
Aga see oli seda väärt. Imelised vaated linnale, mägedele, ookeanile panid
hinge hõiskama, see oli nii võimas.
All orus paistis veehoidla, kuhu olid suunatud ülevalt mägedest tulevad veed.
Tegime veehoidlale ringi peale. Õppisime selgeks väljendi vedader pesca.
See tähendab kalapüük keelatud. Verdader on aga tõeks saama eesti keeles.
Vee ääres laulsid kõva häälega linnud ja krooksusid konnad.Jalad olid juba
päris väsinud. Õnneks oli vee äärde paigutatud meiesuguste
jaoks puhkekoht pingikeste ja lauaga. Konnad krooksusid seal veelgi
valjemini ning vees oli näha nende liikumist. Väga ilus koht oli.
Siis tekkis pisuke ärevus, et me seda ilu niikaua nautinud olime. Hispaanias
ärevuseks aega ei anta. Õnneks oli päikeseloojanguni väga palju aega.
Telefon kippus juba tühjaks minema. Õnneks aga all sadam juba paistis,
mille lähedal me meie pesa oli. Jana telefoniaku aga veel kestis. Peale 18
kilomeetrist matka jõudsime õnnelikult koju.
13.05
Ilm oli vihmane ja suhteliselt külm. Meie esimene
päris praktikapäev Vigo rahvuspargi
külastuskeskuses. Lühike pooletunnine rongisõit
Vigosse.
Vihma ladistab ja tuul puhub, sellise ilmaga ei
toimu õues midagi.
Jõuame kümneks kenasti kohale. Küsime Montset,
kes pidi meiega tegelema.
Ta küsib ka me oskame galeegi keelt, et saaks siis
meiega paremini suhelda,
kuna ta ei oska eriti inglise keelt. Suunab meid Ana juurde, kes meiega siis
peab tegelema. Ana räägib pisut looduskaitse alast.
Siis tuleb keskuse külastus. Keskuse näitusesaalis olev töötaja räägib
saarestikust ja koolidega tehtavast koostööst. Laste töödest on üleval ülimalt
asjalik näitus. Samuti on üleval mereprügiteemaline näitus, kus erinevaid
mereasukaid imiteerivas metallist võrkkestas on merest ja mere äärest
korjatud prügi.
Üleval korrusel on näitus piirkonna ajaloost. Põgenemised, rüüstamised ja
usuga seostuvad müüdid. See jutt on mõneti sarnane ka Eestis toimunud
sündmustega. Pärast külastust saame suure hulga materjali millega tutvuda,
enne järgmist praktikapäeva.
Järgmistega päevadega on aga arusaamatus, tuleb välja, et graafiku järgi
peaks me olema Vilagarcia de Arousas, aga tegelikult on meile
praktikajuhendaja poolt planeeritud tegevus Vigos. Pääste- ja esmaabi kursus
kuluks muidugi ära, kahjuks mitte mingisugust infot meieni aga jõudnud ei
ole ja ka külastuskeskuses ei maininud keegi sellest mitte kui midagi.
Ilm oli vihmane ja suhteliselt külm. Meie esimene
päris praktikapäev Vigo rahvuspargi
külastuskeskuses. Lühike pooletunnine rongisõit
Vigosse.
Vihma ladistab ja tuul puhub, sellise ilmaga ei
toimu õues midagi.
Jõuame kümneks kenasti kohale. Küsime Montset,
kes pidi meiega tegelema.
Ta küsib ka me oskame galeegi keelt, et saaks siis
meiega paremini suhelda,
kuna ta ei oska eriti inglise keelt. Suunab meid Ana juurde, kes meiega siis
peab tegelema. Ana räägib pisut looduskaitse alast.
Siis tuleb keskuse külastus. Keskuse näitusesaalis olev töötaja räägib
saarestikust ja koolidega tehtavast koostööst. Laste töödest on üleval ülimalt
asjalik näitus. Samuti on üleval mereprügiteemaline näitus, kus erinevaid
mereasukaid imiteerivas metallist võrkkestas on merest ja mere äärest
korjatud prügi.
Üleval korrusel on näitus piirkonna ajaloost. Põgenemised, rüüstamised ja
usuga seostuvad müüdid. See jutt on mõneti sarnane ka Eestis toimunud
sündmustega. Pärast külastust saame suure hulga materjali millega tutvuda,
enne järgmist praktikapäeva.
Järgmistega päevadega on aga arusaamatus, tuleb välja, et graafiku järgi
peaks me olema Vilagarcia de Arousas, aga tegelikult on meile
praktikajuhendaja poolt planeeritud tegevus Vigos. Pääste- ja esmaabi kursus
kuluks muidugi ära, kahjuks mitte mingisugust infot meieni aga jõudnud ei
ole ja ka külastuskeskuses ei maininud keegi sellest mitte kui midagi.
15.05
Alicia kutsus meid vastuvõtva kooliga tutvuma.
Inimesed koolis olid rõõmsad ja meie vastuvõtt väga soe. Seda soojust
hakkab kindlasti igatsema.
Kooli koridorid olid kitsad ja klassiruumid suhtelised väikesed. Kool vajaks
rohkem ruumi tegutsemiseks. Õpetatakse arvutiga seotud erialasid.
Pärast külastust läksime läbi Botaanikaaia pargi, linna poole. See park on
meile Janaga ikka ja jälle teele sattunud, seal on palju mida avastada.
Ühekordne külastus, kuhu iganes, ei anna kunagi täit ülevaadet sellest kohast
kus sa parasjagu viibid. Ikka jääb mõni puu, linnuke või taim kahe silma
vahele, mõni salajapärane koht avastamata.
Lõunatasime linnas. Käidud kohtades tuletasime meelde puude
ja põõsaste nimesid, mis seal kasvasid.
Otsisime soojema ilma riideid poodidest. See oli
lootusetu ettevõtmine, sest siin on ammu juba suvehooaeg. Ilm oli jahe,
niiske ja tuuline. Sooja 14 kraadi. Pärast praktikat oleme me Janaga karmi
merekliimaga karastanud. Juba käidud kohtades tuletasime meelde puude
ja põõsaste nimesid, mis seal kasvasid.
Alicia kutsus meid vastuvõtva kooliga tutvuma.
Inimesed koolis olid rõõmsad ja meie vastuvõtt väga soe. Seda soojust
hakkab kindlasti igatsema.
Kooli koridorid olid kitsad ja klassiruumid suhtelised väikesed. Kool vajaks
rohkem ruumi tegutsemiseks. Õpetatakse arvutiga seotud erialasid.
Pärast külastust läksime läbi Botaanikaaia pargi, linna poole. See park on
meile Janaga ikka ja jälle teele sattunud, seal on palju mida avastada.
Ühekordne külastus, kuhu iganes, ei anna kunagi täit ülevaadet sellest kohast
kus sa parasjagu viibid. Ikka jääb mõni puu, linnuke või taim kahe silma
vahele, mõni salajapärane koht avastamata.
Lõunatasime linnas. Käidud kohtades tuletasime meelde puude
ja põõsaste nimesid, mis seal kasvasid.
Otsisime soojema ilma riideid poodidest. See oli
lootusetu ettevõtmine, sest siin on ammu juba suvehooaeg. Ilm oli jahe,
niiske ja tuuline. Sooja 14 kraadi. Pärast praktikat oleme me Janaga karmi
merekliimaga karastanud. Juba käidud kohtades tuletasime meelde puude
ja põõsaste nimesid, mis seal kasvasid.
16.05.
Tere tulemast Cies. Esimene tõeline praktikapäev. Inimesed rahvuspargi
külastuskeskusest olid esmaspäeval üllatunud meie saabumisest. Neljapäeval
oli kõik juba lihtsam. Hommikul rongiga Vigosse, siis külastuskeskusest läbi
ja sadamas laeva peale, õhtul jälle rongiga koju. Saarel anti meile ka päris
ülesanded, mida me jälgima pidime.
1. Leida ohtlikud kohad kus on võimalik libastuda, komistada, alla kukkuda.
Teed ja puhkekohad olid hästi märgistatud, teelt kõrvale minna oli keelatud.
Vihma ka ei sadanud, mis oleks võinud teed libedaks muuta. Meie Janaga
neid kohti ei tuvastanud. Katsetama ka ei hakkanud, kas lendame kusagilt
alla või ei..
Looduseilu nautides võib muidugi saarel tee jalge alt kaotada, aga see on
hoopis teine teema.
2. Arusaamatud ristteed, kus me tundsime ennast eksinuna.
Selle ülesandega oli jällegi kõik hästi. Me ei tundnud ennast eksinuna.
Märgistused olid selgelt arusaadavad.
3. Informatsiooni tahvlite korrashoid. Kas need on loetavad?
Vajalikud info oli kergesti kättesaadav ja loetav.
Mõningates kohtades olid informatsiooni tahvlid aga maha kukkunud ja
katki. Samuti olid katki mõningad puidust piirded.
4. Kas te nägite prügi teed läbides? Kui palju? Mis tüüpi?
Nägime erinevat tüüpi prahti. Paber, plastmass,kellegi kaduma läinud
matkajalats. Üldiselt oli tee ilus ja puhas.
5.Kas te nägite eksinud inimesi või inimesi kahtlemas oma raja valikul?
Me ei näinud ühtegi eksinud inimest. Inimeses nautisid looduses olemist. Kui
aega on vähe raja läbimiseks, siis võivad muidugi tee valiku kahtlused
tekkida.
Tere tulemast Cies. Esimene tõeline praktikapäev. Inimesed rahvuspargi
külastuskeskusest olid esmaspäeval üllatunud meie saabumisest. Neljapäeval
oli kõik juba lihtsam. Hommikul rongiga Vigosse, siis külastuskeskusest läbi
ja sadamas laeva peale, õhtul jälle rongiga koju. Saarel anti meile ka päris
ülesanded, mida me jälgima pidime.
1. Leida ohtlikud kohad kus on võimalik libastuda, komistada, alla kukkuda.
Teed ja puhkekohad olid hästi märgistatud, teelt kõrvale minna oli keelatud.
Vihma ka ei sadanud, mis oleks võinud teed libedaks muuta. Meie Janaga
neid kohti ei tuvastanud. Katsetama ka ei hakkanud, kas lendame kusagilt
alla või ei..
Looduseilu nautides võib muidugi saarel tee jalge alt kaotada, aga see on
hoopis teine teema.
2. Arusaamatud ristteed, kus me tundsime ennast eksinuna.
Selle ülesandega oli jällegi kõik hästi. Me ei tundnud ennast eksinuna.
Märgistused olid selgelt arusaadavad.
3. Informatsiooni tahvlite korrashoid. Kas need on loetavad?
Vajalikud info oli kergesti kättesaadav ja loetav.
Mõningates kohtades olid informatsiooni tahvlid aga maha kukkunud ja
katki. Samuti olid katki mõningad puidust piirded.
4. Kas te nägite prügi teed läbides? Kui palju? Mis tüüpi?
Nägime erinevat tüüpi prahti. Paber, plastmass,kellegi kaduma läinud
matkajalats. Üldiselt oli tee ilus ja puhas.
5.Kas te nägite eksinud inimesi või inimesi kahtlemas oma raja valikul?
Me ei näinud ühtegi eksinud inimest. Inimeses nautisid looduses olemist. Kui
aega on vähe raja läbimiseks, siis võivad muidugi tee valiku kahtlused
tekkida.
17.05.
Neljapäeva õhtul saime teada, et reedel on meil võimalus tutvuda Cortegada
saarega. See saar paistab meie rõdu aknast.
Meie praktikajuhendaja Luis oli meid kutsunud ühinema retkega, kus osalesid
Corunast pärit vanemad inimesed.
Ilmaga läks meil hästi. Ilmateate kohaselt oleks pidanud sadama vihma,
õnneks oli aga ilm kuiv ja aegajalt paistis isegi päike.
10 kaupa paadis sai inimesed kiire paadiga saarele viidud. Inimesed jagati ära
kahte gruppi. Meie jäime Luisiga.
Luis oli rõõmsameelne. Inimesed kuulasid teda tähelepanelikult. Kogu jutt oli
aga galeegi keeles. Minu väikese hispaania keele oskusega sain sellest siiski
veidi aru.
Luis kasutas retkel mapi piltidega. Seal oli info saare ajaloost. saarel
kasvatest taimedest , elavatest lindudest ja loomadest. Samuti oli põnev
samblikute uurime läbi luubi.
Kunagi saarel olnud külast on jäänud ainult varemed. Kirikut taastakse
Euroopa Liidu toetuse raha eest. Saarel asub ainulaadne loorberimets.
Ajalugu on rikkalik. Ulatub juba Rooma tsivilatsiooni aegadesse.
Samuti on saar tähtis palverändurite sihtmärk. See on seotud apostel
Jaakobusega. Ta suri 44 aastat peale kristuse ajaaarvamist märtrisurma.
Tema mälestuspäev katoliku kiriku kalendris on 25. juuli, Eesti rahvakalendri
järgi Jaagupipäev.
Piraadid ja katk 14. ja 15. sajandil, palverändurid ja palju muud huvitavat ja ka
hirmu tekitavat on rikastanud selle saare ajalugu.
Eelmise sajandi alguse otsustati sinna teha Alfonso XIII suveresidents. Suur
plaan jäi aga pooleli. Inimesed aeti oma kodudest ära ja tagasi nad sinna ei
saanudki.
Ilusa looduse ja maastiku tõttu on saar 2002.aastast rahvuspargi osa.
Mereäärne tee meenutas Eestit. Loorberipuud tõid meid aga Galiciasse
tagasi.
Aitäh Luis ilusa päeva eest!
Neljapäeva õhtul saime teada, et reedel on meil võimalus tutvuda Cortegada
saarega. See saar paistab meie rõdu aknast.
Meie praktikajuhendaja Luis oli meid kutsunud ühinema retkega, kus osalesid
Corunast pärit vanemad inimesed.
Ilmaga läks meil hästi. Ilmateate kohaselt oleks pidanud sadama vihma,
õnneks oli aga ilm kuiv ja aegajalt paistis isegi päike.
10 kaupa paadis sai inimesed kiire paadiga saarele viidud. Inimesed jagati ära
kahte gruppi. Meie jäime Luisiga.
Luis oli rõõmsameelne. Inimesed kuulasid teda tähelepanelikult. Kogu jutt oli
aga galeegi keeles. Minu väikese hispaania keele oskusega sain sellest siiski
veidi aru.
Luis kasutas retkel mapi piltidega. Seal oli info saare ajaloost. saarel
kasvatest taimedest , elavatest lindudest ja loomadest. Samuti oli põnev
samblikute uurime läbi luubi.
Kunagi saarel olnud külast on jäänud ainult varemed. Kirikut taastakse
Euroopa Liidu toetuse raha eest. Saarel asub ainulaadne loorberimets.
Ajalugu on rikkalik. Ulatub juba Rooma tsivilatsiooni aegadesse.
Samuti on saar tähtis palverändurite sihtmärk. See on seotud apostel
Jaakobusega. Ta suri 44 aastat peale kristuse ajaaarvamist märtrisurma.
Tema mälestuspäev katoliku kiriku kalendris on 25. juuli, Eesti rahvakalendri
järgi Jaagupipäev.
Piraadid ja katk 14. ja 15. sajandil, palverändurid ja palju muud huvitavat ja ka
hirmu tekitavat on rikastanud selle saare ajalugu.
Eelmise sajandi alguse otsustati sinna teha Alfonso XIII suveresidents. Suur
plaan jäi aga pooleli. Inimesed aeti oma kodudest ära ja tagasi nad sinna ei
saanudki.
Ilusa looduse ja maastiku tõttu on saar 2002.aastast rahvuspargi osa.
Mereäärne tee meenutas Eestit. Loorberipuud tõid meid aga Galiciasse
tagasi.
Aitäh Luis ilusa päeva eest!
19.05.2024
Laupäev oli meil kõva praktikapäeviku täitmise
päev. Pildid olid ka üle vaja vaadata ja
mittesobivad arvutist minema visata. Ilm oli
kohutav, käisime vaid korra all poes süüa ostmas.
Pühapäev oli meie praktika jaoks väga tähtis päev.
Nimelt käisime palverändurite sihtpunkti
Santiago de Compostelat külastamas. Linn ise
polnud suurem asi. Aga matkarada mida me
läbisime oli küll suurem asi.
Kõrgused polnud nii suured, kui eelmisel
pühapäeval Vilagarcia de Arousa lähedal tehtud
matkal.
See matk pakkus toredat avastamisrõõmu. Hariliku
kastani muna ümbert ära tulnud siilikesi,
ei saa kuidagi võrrelda hobukastani teravate ümbristega.
Leidsin ka esimese normaalse mütsiga tammetõru hariliku tamme alt.
Siinseid tammitõrusid kiusab üks putukas, kes neist teeb suured ebardlikud
munad. Eukalüptipuud ja loorberipuud, need on minu lemmikud. Milline
mõnus lõhn, tõmbad kopsud lõhna täis ja ergas meel on kohe tagatud. Erilisi
linnukesi kohanud pole, kodulähedased linnukesi siinmail kohata ja kuulata
on ikkagi tore. Teel kohatud hernehirmutised oli ka tore leid.
Laupäeva õhtul kella üheni kestnud muusika kõlas ka pühapäeval. Kirjutasin
Aliciaga, tuli välja, et olime mahamaganud linna kõige tähtamad pühad.
Pühapäeva öösel läksin ikkagi seda möllu linna peale vaatama. Väga vahva oli.
Isegi väikesed lapsed olid kaasa võetud. Inimesed laulsid kontserdil kaasa.
Samme sai liiga palju tehtud 24 000. Eelmisel pühapäeval olime Janaga teinud
üle 25 000 sammu. See võib saada harjumuseks.
Laupäev oli meil kõva praktikapäeviku täitmise
päev. Pildid olid ka üle vaja vaadata ja
mittesobivad arvutist minema visata. Ilm oli
kohutav, käisime vaid korra all poes süüa ostmas.
Pühapäev oli meie praktika jaoks väga tähtis päev.
Nimelt käisime palverändurite sihtpunkti
Santiago de Compostelat külastamas. Linn ise
polnud suurem asi. Aga matkarada mida me
läbisime oli küll suurem asi.
Kõrgused polnud nii suured, kui eelmisel
pühapäeval Vilagarcia de Arousa lähedal tehtud
matkal.
See matk pakkus toredat avastamisrõõmu. Hariliku
kastani muna ümbert ära tulnud siilikesi,
ei saa kuidagi võrrelda hobukastani teravate ümbristega.
Leidsin ka esimese normaalse mütsiga tammetõru hariliku tamme alt.
Siinseid tammitõrusid kiusab üks putukas, kes neist teeb suured ebardlikud
munad. Eukalüptipuud ja loorberipuud, need on minu lemmikud. Milline
mõnus lõhn, tõmbad kopsud lõhna täis ja ergas meel on kohe tagatud. Erilisi
linnukesi kohanud pole, kodulähedased linnukesi siinmail kohata ja kuulata
on ikkagi tore. Teel kohatud hernehirmutised oli ka tore leid.
Laupäeva õhtul kella üheni kestnud muusika kõlas ka pühapäeval. Kirjutasin
Aliciaga, tuli välja, et olime mahamaganud linna kõige tähtamad pühad.
Pühapäeva öösel läksin ikkagi seda möllu linna peale vaatama. Väga vahva oli.
Isegi väikesed lapsed olid kaasa võetud. Inimesed laulsid kontserdil kaasa.
Samme sai liiga palju tehtud 24 000. Eelmisel pühapäeval olime Janaga teinud
üle 25 000 sammu. See võib saada harjumuseks.
20.05.2024
Jällegi üks ülimalt vahva päev.
Ciesil oli päikseline ilm.Väike armas giid Bea oli koha sissevõtnud
infomajakeses. Ta sarnases neljapäeval Ciesil olnud Martaga. Valisime
majakesest mõned targad raamatud meie avastamisretke toetama. Seejärel
asusime Janaga avastama saare teist poolt, kuhu eelmine neljapäev ei
sattunud.
Soe ilm oli välja meelitanud suures koguses sisalike.
Kui inimesi oli vähem siis julgesid ka linnud valjemini laulda. Esimesed
inimesed julgesid juba vette ujuma minna. Üritasime leida haruldast
luitetaime, mis ainult Ciesil kasvab, ei leidnud. Minu lemmik loorber lummas
oma lõhnaga. Ilus mets, imelised vaated, suured kivid ja kaljud. Poseerimise
õppetunni saime ka. Me Janaga paistame nii tõsiseltvõetavad inimesed välja,
meie poole pöördumine pole haruldane.
Sellel matkarajal mida me seekord läbisime, oli prügi märgatavalt vähem kui
saare kõrgemasse punkti viival rajal. Ühe lõigu teest oli ära lõhkunud metsa
hooldav traktor, seal oli väga porine ja vesine. Kuivema jalaga sai üle
suhteliselt järsu nõlva äärest kiitsakast rajast.
Meil Eestis on kombeks ütelda, et kaugusesse vaatamine lõdvestab silmi.
Siin arvuti taga on seda üpris kerge teha. Vaatad aknast välja, kaugel meres
olevaid mägesid ja teed aga tööd edasi.
Jällegi üks ülimalt vahva päev.
Ciesil oli päikseline ilm.Väike armas giid Bea oli koha sissevõtnud
infomajakeses. Ta sarnases neljapäeval Ciesil olnud Martaga. Valisime
majakesest mõned targad raamatud meie avastamisretke toetama. Seejärel
asusime Janaga avastama saare teist poolt, kuhu eelmine neljapäev ei
sattunud.
Soe ilm oli välja meelitanud suures koguses sisalike.
Kui inimesi oli vähem siis julgesid ka linnud valjemini laulda. Esimesed
inimesed julgesid juba vette ujuma minna. Üritasime leida haruldast
luitetaime, mis ainult Ciesil kasvab, ei leidnud. Minu lemmik loorber lummas
oma lõhnaga. Ilus mets, imelised vaated, suured kivid ja kaljud. Poseerimise
õppetunni saime ka. Me Janaga paistame nii tõsiseltvõetavad inimesed välja,
meie poole pöördumine pole haruldane.
Sellel matkarajal mida me seekord läbisime, oli prügi märgatavalt vähem kui
saare kõrgemasse punkti viival rajal. Ühe lõigu teest oli ära lõhkunud metsa
hooldav traktor, seal oli väga porine ja vesine. Kuivema jalaga sai üle
suhteliselt järsu nõlva äärest kiitsakast rajast.
Meil Eestis on kombeks ütelda, et kaugusesse vaatamine lõdvestab silmi.
Siin arvuti taga on seda üpris kerge teha. Vaatad aknast välja, kaugel meres
olevaid mägesid ja teed aga tööd edasi.
21.05
Teisipäeval Vigos rahvuspargi külastuskeskuses.
Hommikul otsustasime, et rongijaamast külastuskeskusesse minnes google
abi ei kasuta. Kuna olime juba tükk aega tahtnud endale rõdule lilli osta, siis
google eiramine aitas meid selles väga. Leidsime lillepoe, kus olid ilusad
belargoonid. Meil on rõdul üks umbrohu kasvatamise pott, mis vajas hädasti
ühte taime.
Jõudsime oma lillega külastuskeskusesse. Seal küsiti,et kas on kingitus.
Ei olnud. Kingituseks oli see lill liiga odav ka. Kingitused on meil
külmkapis.
Praktika kestis täna pool päeva.
Meile juba tuttav Marta rääkis meile
talvistest tegemistest lastegruppidega. 3-6 aastastele oli tore mäng kuidas
kormoran mõtleb, et ta on kana ja hiljem krabi abiga saab teada, et on
kormoran ja läheb nende seltsi elama.
Samuti olid vahvad korvikesed, kus oli iga saare kohta iseloomustavat
materjali,
Kalapüügimäng magnetiga, kus pidi metallist pudelikorkidele kleebitud
erinevate saarega seotud loomade, kalade, taimede, puude pilt püüdma ja
pildi peale õigesse kohta paigutama.
Erivate rollimängude jaoks olid varuks mütsid.
Mänge oli veel teisigi. Mitmed mängud mängisime kõik koos läbi. Need
vahvaid ideid tuleb kindlasti ka edaspidi kasutada.
Kõik need mängud olid tehtud väga odavalt. Programmid lastele on, aga raha
selle jaoks ei eraldata.
Teine vähe tõsisem näitus oli aga mereprügi teemaline. Suvel rahvuspargis
töötanud vabatahtlikud olid kõikvõimaliku prügi paigutanud erineva kujuga,
metallvõrgust tehtud, mereeelukaid imiteerivatesse vormidesse.
Samuti avaldas mulle tugevat muljet raamat, kus olid pildid ja jutt
erinevatest koobastest rahvuspargi alal. Nende uurimisest ja avastamisest.
Kindlasti on rahvuspargis ka avastamata koopaid.
Rahvuspargi leheküljelt https://illasatlanticas.gal/es/el-parque/biblioteca
saab endale pdf failina alla tõmmata endale huvitavaid raamatuid.
Väga, väga põnev koht.
Teisipäeval Vigos rahvuspargi külastuskeskuses.
Hommikul otsustasime, et rongijaamast külastuskeskusesse minnes google
abi ei kasuta. Kuna olime juba tükk aega tahtnud endale rõdule lilli osta, siis
google eiramine aitas meid selles väga. Leidsime lillepoe, kus olid ilusad
belargoonid. Meil on rõdul üks umbrohu kasvatamise pott, mis vajas hädasti
ühte taime.
Jõudsime oma lillega külastuskeskusesse. Seal küsiti,et kas on kingitus.
Ei olnud. Kingituseks oli see lill liiga odav ka. Kingitused on meil
külmkapis.
Praktika kestis täna pool päeva.
Meile juba tuttav Marta rääkis meile
talvistest tegemistest lastegruppidega. 3-6 aastastele oli tore mäng kuidas
kormoran mõtleb, et ta on kana ja hiljem krabi abiga saab teada, et on
kormoran ja läheb nende seltsi elama.
Samuti olid vahvad korvikesed, kus oli iga saare kohta iseloomustavat
materjali,
Kalapüügimäng magnetiga, kus pidi metallist pudelikorkidele kleebitud
erinevate saarega seotud loomade, kalade, taimede, puude pilt püüdma ja
pildi peale õigesse kohta paigutama.
Erivate rollimängude jaoks olid varuks mütsid.
Mänge oli veel teisigi. Mitmed mängud mängisime kõik koos läbi. Need
vahvaid ideid tuleb kindlasti ka edaspidi kasutada.
Kõik need mängud olid tehtud väga odavalt. Programmid lastele on, aga raha
selle jaoks ei eraldata.
Teine vähe tõsisem näitus oli aga mereprügi teemaline. Suvel rahvuspargis
töötanud vabatahtlikud olid kõikvõimaliku prügi paigutanud erineva kujuga,
metallvõrgust tehtud, mereeelukaid imiteerivatesse vormidesse.
Samuti avaldas mulle tugevat muljet raamat, kus olid pildid ja jutt
erinevatest koobastest rahvuspargi alal. Nende uurimisest ja avastamisest.
Kindlasti on rahvuspargis ka avastamata koopaid.
Rahvuspargi leheküljelt https://illasatlanticas.gal/es/el-parque/biblioteca
saab endale pdf failina alla tõmmata endale huvitavaid raamatuid.
Väga, väga põnev koht.
22.05
Ilmad on nagu on. Giidid olid täna Vigos kontoris.Meil Janaga anti tore
ülesanne; aidata tõlkida rahvuspargi lehekülg galeegi keelest inglise keelde.
Esialgu tundus meile plaan hullumeelne. Tõlge oli meil arvutis olemas.
Kopeerimine ja pasteerimine ka selge. Lähemal vaatamisel ja harjutamisel
saime tööga hakkama. Lõunaks oli töö meie jaoks tehtud. Asusime ilusat Vigo
avastama.
Õhtul käisime veel vaatamas Santa Ritale pühendatud rongkäiku.
Santa Rita on Vilagarcía de Arousa patroon. Santa Rita on laialdaselt austatud
ja tuntud kui võimatute põhjuste patroon, mistõttu on ta populaarne tegelane
nende seas, kes otsivad jumalikku sekkumist rasketes olukordades.
Selles rongkäigus on esiplaanil San Roque.San Roque austatakse kui katku ja
haiguste eest kaitsjat ning ta on oluline tegelane paljudes katoliiklikes
rongkäikudes Hispaanias.
Vilagarcía de Arousas austatakse Santa Ritat iga-aastase festivaliga. Santa
Rita püha päev on 22. mai ja seda tähistatakse erinevate religioossete ja
kultuuriliste sündmustega. Tähistamised hõlmavad tavaliselt pidulikku missat
tema auks, protsessioone ja erinevaid pidustusi, mis toovad kokku kogu
kogukonna.
Tants ja trall ei lõpe siin enne kella ühte öösel, see on kohutavalt väsitav. Kui
ühtlase müra taustal ehk jääkski magama, siis tugevat vedurivile meenutava
heli peale ärkad kindlasti ülesse. Kõigile kes noolemängus, õhupüssi laskmises
või mõnes muus mängus võidavad, lastakse aga vedurivilet. Linn on rahvast
täis, väikesed lapsed kõikjal kaasas. Osatake pidutseda.
23.05
Neljapäeval olime Janaga Cortegatal. Rahvuspargi töötaja Victor viis meid
hommikul enne kella üheksat saarele.Tervet ringi seekord saarele peale ei tee.
Kükitamine tuleb meil päris hästi välja. Ilm on ilus. Sääski, parme, kihulasi
siin ei ole.
Rand jääb seekord külastamata.
Poole kaheks oli meil see lõbu juba läbi.
Hommikuse mõõna ajal avanes meile tore vaadepilt. Cortegata ja sadama
vahelisel madala veega alal käis paatide ja vees käivate inimeste kaasaabil
kiire saagikoristus. Mõõna ajal saaks sadamast vabalt jalgsi Cortegatale.
Meie kursusel on lähenemas juuni algul taimeeksam, meie Janaga kahjuks
sinna ei jõua. Üritasime siis saarel taimi tundma õppida. Eestis kasvavaid
taimi hulganisti siingi näha.
Loorberid, eukalüptid, kodused männid ja tammed, meilgi kasvava hariliku
kuslapuu sugulane väänlev kuslapuu,viirpuu, paakspuu, pajud, harilik kastan.
Kanarbiku asemel kasvab siin eerika. Suured väljad on täis tervisele kasuliku
astelhernest.Teine kollaste herneõitega metsa all kasvav on luudpõõsas.
Läbimatu võserik. Liivane rand mida on ääristamas männid. Cortegata saare
loodus meenutab Eestimaiseid rannaäärseid alasid.
Seekord saarele ringi peale ei teinud. Asusime kohe rannas taimi uurima.
Nõgese tundsime ilma määramata ära.
Neljapäeval olime Janaga Cortegatal. Rahvuspargi töötaja Victor viis meid
hommikul enne kella üheksat saarele.Tervet ringi seekord saarele peale ei tee.
Kükitamine tuleb meil päris hästi välja. Ilm on ilus. Sääski, parme, kihulasi
siin ei ole.
Rand jääb seekord külastamata.
Poole kaheks oli meil see lõbu juba läbi.
Hommikuse mõõna ajal avanes meile tore vaadepilt. Cortegata ja sadama
vahelisel madala veega alal käis paatide ja vees käivate inimeste kaasaabil
kiire saagikoristus. Mõõna ajal saaks sadamast vabalt jalgsi Cortegatale.
Meie kursusel on lähenemas juuni algul taimeeksam, meie Janaga kahjuks
sinna ei jõua. Üritasime siis saarel taimi tundma õppida. Eestis kasvavaid
taimi hulganisti siingi näha.
Loorberid, eukalüptid, kodused männid ja tammed, meilgi kasvava hariliku
kuslapuu sugulane väänlev kuslapuu,viirpuu, paakspuu, pajud, harilik kastan.
Kanarbiku asemel kasvab siin eerika. Suured väljad on täis tervisele kasuliku
astelhernest.Teine kollaste herneõitega metsa all kasvav on luudpõõsas.
Läbimatu võserik. Liivane rand mida on ääristamas männid. Cortegata saare
loodus meenutab Eestimaiseid rannaäärseid alasid.
Seekord saarele ringi peale ei teinud. Asusime kohe rannas taimi uurima.
Nõgese tundsime ilma määramata ära.
24.05
Reedel rongijaama jõudes, nägime Martat, kes sõitis sama rongiga
Vigosse tööle. Tema oli esimene inimene , kes meile Ciesi saart
tutvustas. Samuti tegime me temaga koostööd rahvuspargi lehekülje
tõlkimisel.
Monicaga kohtusime Pontevedra rongijaamas. Ta on väga asjalik inimene.
Hoolitseb pidevalt, et me Janaga ikka õigeaegselt õigesse kohta jõuaks.
Esmaspäeval pidime iseseisvalt jõudma sadamasse laeva peale. Enne
laevale minekut piletkassast läbi minema ja laskma piletid välja printida.
Polnud raske, saime hakkama. 15 minutit enne laevale minekut tuleb ta
aga ikkagi sadamasse, et olukorda kontrollida. Rahvuspargi
külastuskeskusest sadamasse saab paari minutiga, seega polnud talle see
raske ettevõtmine.
Sõidame rahvuspargi autoga sadamasse. Sõit sadamasse võtab aega pool
tundi. Sadam asub Buesus. Seekord on sihtkohaks Onsi saar.
Piratasdenabia on laevafirma mis viib meid Onsile, eelmistel päevadel on
ta meid viinud Vigost Ciesile. Merel olemine võtab aega poolteist tundi.
Onsi saarele meie
kodu juurest saab kahe ja poole tunniga. Päris aeganõudev ettevõtmine.
Sadamas infopunktis tervitab meid Bea. Bea on tuttav meile Ciesi
külastusest. Tore on näha tuttavaid inimesi.
Valisime saarega tutvumiseks 6,2 kilomeetrise matkaraja. Palju inimesed,
kes saari külastavad, on üllatunud saarte suurusest ja radade
pikkustest.Suudan vahepeal Jana ära kaotada. Meil on erinev tempo. Ta
tahtis vett, aga ei võtnud kohe.Igajuhul pani see mind pisut muretsema.
Saarel elab aastaringselt 9 inimest.Onsil on pikk ajalugu. Leitud on keldi
ja roomaaegseid jälgi.Saarel on on olnud linnus ja näha on endiseaegsete
linnusemüüri varemeid.Rikkalikult on erinevaid loomi ja linde.
Reedel rongijaama jõudes, nägime Martat, kes sõitis sama rongiga
Vigosse tööle. Tema oli esimene inimene , kes meile Ciesi saart
tutvustas. Samuti tegime me temaga koostööd rahvuspargi lehekülje
tõlkimisel.
Monicaga kohtusime Pontevedra rongijaamas. Ta on väga asjalik inimene.
Hoolitseb pidevalt, et me Janaga ikka õigeaegselt õigesse kohta jõuaks.
Esmaspäeval pidime iseseisvalt jõudma sadamasse laeva peale. Enne
laevale minekut piletkassast läbi minema ja laskma piletid välja printida.
Polnud raske, saime hakkama. 15 minutit enne laevale minekut tuleb ta
aga ikkagi sadamasse, et olukorda kontrollida. Rahvuspargi
külastuskeskusest sadamasse saab paari minutiga, seega polnud talle see
raske ettevõtmine.
Sõidame rahvuspargi autoga sadamasse. Sõit sadamasse võtab aega pool
tundi. Sadam asub Buesus. Seekord on sihtkohaks Onsi saar.
Piratasdenabia on laevafirma mis viib meid Onsile, eelmistel päevadel on
ta meid viinud Vigost Ciesile. Merel olemine võtab aega poolteist tundi.
Onsi saarele meie
kodu juurest saab kahe ja poole tunniga. Päris aeganõudev ettevõtmine.
Sadamas infopunktis tervitab meid Bea. Bea on tuttav meile Ciesi
külastusest. Tore on näha tuttavaid inimesi.
Valisime saarega tutvumiseks 6,2 kilomeetrise matkaraja. Palju inimesed,
kes saari külastavad, on üllatunud saarte suurusest ja radade
pikkustest.Suudan vahepeal Jana ära kaotada. Meil on erinev tempo. Ta
tahtis vett, aga ei võtnud kohe.Igajuhul pani see mind pisut muretsema.
Saarel elab aastaringselt 9 inimest.Onsil on pikk ajalugu. Leitud on keldi
ja roomaaegseid jälgi.Saarel on on olnud linnus ja näha on endiseaegsete
linnusemüüri varemeid.Rikkalikult on erinevaid loomi ja linde.
26.05
Laupäevane päev läks piltide ja praktikapäeviku kirjutamiseks.Hommikul käisin
turul. Plaan oli minna väiksele matkale. Siis hakkas jälle vihma sadama ja see
plaan läks vett vedama.
Pühapäeval oli ilm ilusam. Meie Janaga rohkem puhanud. Kui on tehtud plaan,
siis tuleb see ka ellu viia. Matk kodu lähedal olevaid, tuhandete aastaste
vanuseid, kivijooniseid (kaljujooniseid) vaatama.
Petroglifos dos Ballotes oli meie plaanide sihtpaik. Mööda
tänavaid sihtpunktini ja siis mere äärest tagasi, kokku umbes 7 kilomeetrit.
Iga kord, kui me oma matka oleme ettevõtnud, on meil tulnud arusaamatusi
teekonna valikul. Esimesel
korral saime ilusad vaated selletõttu, teisel ja nüüd siis kolmandal korral ei
pidanud kitsukest teekest õigeks tänavaks. See kitsuke tänav oma aiamaade ja
koduse söögilõhnaga oligi selle matka kõige suurem vaatamisväärsus.
Pildistasime teeääres kasvavaid taimi. Läksime ikka ülesse kõrgemale ja
kõrgemale.Vaated merele ja mägedele olid ilusad. Lõpuks jõudsime kivideni.
Otsisime, mis me otsisime Janaga kividelt ringe, täpikesi ja kitsekesi, tulemus
oli väga nadi. Üks kandiline kujund aimatavate jalgadega. Kivid on ja pildid
kus mis kujund asub on, meie aga ei näe.Hale lugu.
Tagasiteel ostsime maiustamiseks kasti mureleid. Oli juba pealelõunane aeg,
meil olid kõhud tühjad. Esimeses söögikohas öeldi, et neil on kõik
reseveeritud ja teises kohas öeldi, et neil köök töötab ainult neljani.
Kõrvalauda toodi ilmselgelt hõrgutav ja maitsev söök ja meie pidime leppima
klaasikese veiniga.Jäime natuke hiljaks. Tusatuju päästis rannas ujuv delfiin.
Laupäevane päev läks piltide ja praktikapäeviku kirjutamiseks.Hommikul käisin
turul. Plaan oli minna väiksele matkale. Siis hakkas jälle vihma sadama ja see
plaan läks vett vedama.
Pühapäeval oli ilm ilusam. Meie Janaga rohkem puhanud. Kui on tehtud plaan,
siis tuleb see ka ellu viia. Matk kodu lähedal olevaid, tuhandete aastaste
vanuseid, kivijooniseid (kaljujooniseid) vaatama.
Petroglifos dos Ballotes oli meie plaanide sihtpaik. Mööda
tänavaid sihtpunktini ja siis mere äärest tagasi, kokku umbes 7 kilomeetrit.
Iga kord, kui me oma matka oleme ettevõtnud, on meil tulnud arusaamatusi
teekonna valikul. Esimesel
korral saime ilusad vaated selletõttu, teisel ja nüüd siis kolmandal korral ei
pidanud kitsukest teekest õigeks tänavaks. See kitsuke tänav oma aiamaade ja
koduse söögilõhnaga oligi selle matka kõige suurem vaatamisväärsus.
Pildistasime teeääres kasvavaid taimi. Läksime ikka ülesse kõrgemale ja
kõrgemale.Vaated merele ja mägedele olid ilusad. Lõpuks jõudsime kivideni.
Otsisime, mis me otsisime Janaga kividelt ringe, täpikesi ja kitsekesi, tulemus
oli väga nadi. Üks kandiline kujund aimatavate jalgadega. Kivid on ja pildid
kus mis kujund asub on, meie aga ei näe.Hale lugu.
Tagasiteel ostsime maiustamiseks kasti mureleid. Oli juba pealelõunane aeg,
meil olid kõhud tühjad. Esimeses söögikohas öeldi, et neil on kõik
reseveeritud ja teises kohas öeldi, et neil köök töötab ainult neljani.
Kõrvalauda toodi ilmselgelt hõrgutav ja maitsev söök ja meie pidime leppima
klaasikese veiniga.Jäime natuke hiljaks. Tusatuju päästis rannas ujuv delfiin.
27.05
Vahva päev Luisi ja väikeste lastega Cortegatal.
Juba eelmine kord pani mind imestama saarele saamise korraldus, Ühe paadiga
tuuakse 10kaupa inimesi saarele. Seekord võttis see aega poolteist tundi.
Luis ja tema jutud, tegevused on väga vahvad. Kurjast kuningast Alfonsost,
kive söövadest puudest, looduse hoidmisest, lõhnade nuusutamisest, tamme
peal oleva sambla paitamisest ja paljudest muudest põnevatest asjadest ja
teemadest viivad helgesse lapsepõlve.
Lapsed olid väga vahvad ja tragid. Tegemist oli lasteaia lastega, mõned päris
pisikesed olid kolmesed, teised pisut suuremad.
Retke alguses tutvustasime ennast Janaga. Esimeses punktis sain tutvustada
lastele rähni. Kui lapsed rannas luubiga liiva vaatasid, näitas üks tüdruk
mulle, missugused teemandid tal luubi all on. Üks poiss aga küsis, et kas ta
võib merikarpe koju viia. Siit saarelt aga ei tohi midagi endale taskusse pista
ja koju viia.
Pärastpoole võttis pisike Laura nimeline tüdruk mul käest kinni ja rääkis mulle
kellega koos siin kõnnime, mida ta joonistada oskab ja kuidas tuleb loodust
hoida. Lõpupoole olid lapsed päris väsinud, 3.2 kilomeetrit kõndimist on vist
maksimum mida sellises vanuses lastega julgeks teha.
Kindlasti jäi veel meelde, et kui kunagi midagi sellist tegema hakkan, siis
peab korralik kiletatud mapp piltidega kaasas olema.
Vahva päev Luisi ja väikeste lastega Cortegatal.
Juba eelmine kord pani mind imestama saarele saamise korraldus, Ühe paadiga
tuuakse 10kaupa inimesi saarele. Seekord võttis see aega poolteist tundi.
Luis ja tema jutud, tegevused on väga vahvad. Kurjast kuningast Alfonsost,
kive söövadest puudest, looduse hoidmisest, lõhnade nuusutamisest, tamme
peal oleva sambla paitamisest ja paljudest muudest põnevatest asjadest ja
teemadest viivad helgesse lapsepõlve.
Lapsed olid väga vahvad ja tragid. Tegemist oli lasteaia lastega, mõned päris
pisikesed olid kolmesed, teised pisut suuremad.
Retke alguses tutvustasime ennast Janaga. Esimeses punktis sain tutvustada
lastele rähni. Kui lapsed rannas luubiga liiva vaatasid, näitas üks tüdruk
mulle, missugused teemandid tal luubi all on. Üks poiss aga küsis, et kas ta
võib merikarpe koju viia. Siit saarelt aga ei tohi midagi endale taskusse pista
ja koju viia.
Pärastpoole võttis pisike Laura nimeline tüdruk mul käest kinni ja rääkis mulle
kellega koos siin kõnnime, mida ta joonistada oskab ja kuidas tuleb loodust
hoida. Lõpupoole olid lapsed päris väsinud, 3.2 kilomeetrit kõndimist on vist
maksimum mida sellises vanuses lastega julgeks teha.
Kindlasti jäi veel meelde, et kui kunagi midagi sellist tegema hakkan, siis
peab korralik kiletatud mapp piltidega kaasas olema.
28.05
Seekord jällegi Cortegatal.
Lasteaia- ja koolilaste väljasõite saarele korraldab ettevõte “Corticata”.
Selle ettevõtte juhi, Luis Ángel Gómez Suárezega, oleme juba kaks korda tema
juhitud retkedel osalenud. Esimesel korral olid saarel vanemad inimesed ja
teisel korral lasteaialapsed. Mõlemal korral oli tema retke läbiviimist hariv
jälgida. Kogu tema jutt ja tegevused olid hästi üles ehitatud ning ta oskas
ühtemoodi hästi suhelda nii vanemate kui ka päris pisikeste inimestega.
Seekordne teejuht oli Gema Rodríguez Mollinedo. Gema on naine. Retkele olid
tulnud teise, kolmanda klassi õpilased. Lastel kippus tähelepanu kiiresti
kaduma, tekst mida kuulata oli keerukas ja pikk. Meie jaoks Janaga aga päris
huvitav. Eelmise päeva mängulisust selles retkes ei olnud. Õpetajad lapsi
korrale ei kutsunud. Giidil oli päris keeruline neid hallata.Vahva oli vaadata,
kuidas üks poiss vaimustus loorberilõhnast ja siis teistele ka näitas, kuidas
kuivanud loorberilehte kahe peopesa vahel puruks hõõruda ja siis käsi
nuusutada. Kuna lastele oli räägitud natukese aja eest kormoranidest, muutus
ka sinikaelpart nende silmis kormoraniks.
Üpris lähedal toimetas siidhaigur.Linnulaulu oli kuulda palju. Uueks leiuks oli
lääne-pöialpoiss. Imearmas linnuke, keda tahaks väga pildi peale saada.
Teised linnud olid aga kõik Eestiski teada ja tuntud. Punarind, rohevint, suur
kirjurähn,käblik, tutt-tihane, mustpea-põõsalind ning kruugutav tuvi.Teest
roomab üle vaskuss.
Vahva avastus on ka minule kivise ranna ääres kasvas ahtalehine saar. Esialgu
märkan ainult pisut kibuvitsa meenutavat põõsast ja siis avastan, et kogu see
laste kamp mahub suure ilusa laia võraga saare alla kenasti ära. See pisike
põõsas on kasvanud selle suure saare seemnest.
Iga korraga avastad erinevaid asju, tore on käia korduvalt ühes ja samas
kohas. Vaadata,kuulata erinevaid giide. Kohtuda erinevate inimestega.
Seekord jällegi Cortegatal.
Lasteaia- ja koolilaste väljasõite saarele korraldab ettevõte “Corticata”.
Selle ettevõtte juhi, Luis Ángel Gómez Suárezega, oleme juba kaks korda tema
juhitud retkedel osalenud. Esimesel korral olid saarel vanemad inimesed ja
teisel korral lasteaialapsed. Mõlemal korral oli tema retke läbiviimist hariv
jälgida. Kogu tema jutt ja tegevused olid hästi üles ehitatud ning ta oskas
ühtemoodi hästi suhelda nii vanemate kui ka päris pisikeste inimestega.
Seekordne teejuht oli Gema Rodríguez Mollinedo. Gema on naine. Retkele olid
tulnud teise, kolmanda klassi õpilased. Lastel kippus tähelepanu kiiresti
kaduma, tekst mida kuulata oli keerukas ja pikk. Meie jaoks Janaga aga päris
huvitav. Eelmise päeva mängulisust selles retkes ei olnud. Õpetajad lapsi
korrale ei kutsunud. Giidil oli päris keeruline neid hallata.Vahva oli vaadata,
kuidas üks poiss vaimustus loorberilõhnast ja siis teistele ka näitas, kuidas
kuivanud loorberilehte kahe peopesa vahel puruks hõõruda ja siis käsi
nuusutada. Kuna lastele oli räägitud natukese aja eest kormoranidest, muutus
ka sinikaelpart nende silmis kormoraniks.
Üpris lähedal toimetas siidhaigur.Linnulaulu oli kuulda palju. Uueks leiuks oli
lääne-pöialpoiss. Imearmas linnuke, keda tahaks väga pildi peale saada.
Teised linnud olid aga kõik Eestiski teada ja tuntud. Punarind, rohevint, suur
kirjurähn,käblik, tutt-tihane, mustpea-põõsalind ning kruugutav tuvi.Teest
roomab üle vaskuss.
Vahva avastus on ka minule kivise ranna ääres kasvas ahtalehine saar. Esialgu
märkan ainult pisut kibuvitsa meenutavat põõsast ja siis avastan, et kogu see
laste kamp mahub suure ilusa laia võraga saare alla kenasti ära. See pisike
põõsas on kasvanud selle suure saare seemnest.
Iga korraga avastad erinevaid asju, tore on käia korduvalt ühes ja samas
kohas. Vaadata,kuulata erinevaid giide. Kohtuda erinevate inimestega.
29.05
Seekord siis Rita juhtumisel Cortegatal. Samuti juhib ta organisatsiooni, mis
toetab naisi kaluri töös “Naiste mereandide kasvatajate ühing”.
Lastega on kaasas kaks õpetajat. Võrreldes eelmise päevaga tegelevad
õpetajad laste korrashoiuga märgatavalt paremini. Giidil on oma tööd teha
tunduvalt lihtsam. Lapsed tahavad kuulata legende saarest. Neid on palju.
Endalgi on tore kuulata. Tore oli kuulata giidi juttu raist. Üks lastest arvas,
et rai on ohtlik, kuna ta on väga radioaktiivne.Merekohina ja linnu laulu
kuulmine oli ka tore.
Siinsed giidid ei ole rääkinud eriti lindudest. Mõnikord, kui mõni linnuke jääb
pikemaks ajaks laulma, võiks ju ikka mainida, kes ta selline on. Kormoranidest
ja kajakatest räägitakse, metsalindudest mitte.
Retkel on peatuspaigad järgmised: putukate hotell, metsas asuvate inimeste
eluasemete varemed, kiviaiaga metsatee, rand, kust mõõna ajal saab kuiva
jalaga mandrile, ilusa merevaatega rand ja sealsamas kõrval asuv tähtkujude
määramise kaart, loorberilõhna nuusutamine metsalagendikul ning kivine rand,
kus saab vaadata kaugel meres olevat suurt kivi. Lastel on kaasas luubid,
millega saab teekonnal uurida näiteks samblikke, liiva,lehti, puukoort ja
teokarpe.
Lõunaks on matk läbi. Päike soojendab juba palavalt, ja lapsed lähevad merre
ujuma,kuigi meri ei ole eriti soe. Meie Janaga ootame aga vilus paati ja
räägime pisut teiste giididega juttu. Enne kella nelja tuleb paat meile järele,
ja paari minutiga oleme juba teisel kaldal.
Seekord siis Rita juhtumisel Cortegatal. Samuti juhib ta organisatsiooni, mis
toetab naisi kaluri töös “Naiste mereandide kasvatajate ühing”.
Lastega on kaasas kaks õpetajat. Võrreldes eelmise päevaga tegelevad
õpetajad laste korrashoiuga märgatavalt paremini. Giidil on oma tööd teha
tunduvalt lihtsam. Lapsed tahavad kuulata legende saarest. Neid on palju.
Endalgi on tore kuulata. Tore oli kuulata giidi juttu raist. Üks lastest arvas,
et rai on ohtlik, kuna ta on väga radioaktiivne.Merekohina ja linnu laulu
kuulmine oli ka tore.
Siinsed giidid ei ole rääkinud eriti lindudest. Mõnikord, kui mõni linnuke jääb
pikemaks ajaks laulma, võiks ju ikka mainida, kes ta selline on. Kormoranidest
ja kajakatest räägitakse, metsalindudest mitte.
Retkel on peatuspaigad järgmised: putukate hotell, metsas asuvate inimeste
eluasemete varemed, kiviaiaga metsatee, rand, kust mõõna ajal saab kuiva
jalaga mandrile, ilusa merevaatega rand ja sealsamas kõrval asuv tähtkujude
määramise kaart, loorberilõhna nuusutamine metsalagendikul ning kivine rand,
kus saab vaadata kaugel meres olevat suurt kivi. Lastel on kaasas luubid,
millega saab teekonnal uurida näiteks samblikke, liiva,lehti, puukoort ja
teokarpe.
Lõunaks on matk läbi. Päike soojendab juba palavalt, ja lapsed lähevad merre
ujuma,kuigi meri ei ole eriti soe. Meie Janaga ootame aga vilus paati ja
räägime pisut teiste giididega juttu. Enne kella nelja tuleb paat meile järele,
ja paari minutiga oleme juba teisel kaldal.
30.05
Seekord on retke juhiks Marina. Lapsed on umbes 12 aastased. Väga tore
grupp koos toreda õpetajaga.
Minul kulus täna põhirõhk pildistamisele.Enne matkale asumist näeme
Janaga kuidas haigur kivi peal saaki ootab ja siis kala kätte saab. Kell pool
üksteist algab kolmekilomeetrine matk mis on veerand üheks juba läbi. Väga
kiire matk ümber saare.Lapsed kuulavad giidi hoolega. Giidi küsimuse peale
samblikudest vastab üks poistest, et samblikud kasvavad seal kus on meri
lähedal. Samuti on tore näha juba mitmendas grupis, kuidas poisid retke
lõpuks mõne roika endale kõndimisel toeks on võtnud.
Seekord on retke juhiks Marina. Lapsed on umbes 12 aastased. Väga tore
grupp koos toreda õpetajaga.
Minul kulus täna põhirõhk pildistamisele.Enne matkale asumist näeme
Janaga kuidas haigur kivi peal saaki ootab ja siis kala kätte saab. Kell pool
üksteist algab kolmekilomeetrine matk mis on veerand üheks juba läbi. Väga
kiire matk ümber saare.Lapsed kuulavad giidi hoolega. Giidi küsimuse peale
samblikudest vastab üks poistest, et samblikud kasvavad seal kus on meri
lähedal. Samuti on tore näha juba mitmendas grupis, kuidas poisid retke
lõpuks mõne roika endale kõndimisel toeks on võtnud.
31.05
See töönädal on siis läbi.
Tänased sõbrad olid meil kolmeaastased. Tervet kolmekilomeetrist ringi
me nendega läbi ei käinud. Õpetajad said nendega hästi hakkama, ainult
üks viripill oli nende hulka sattunud. Kuivanud loorberilehe purustamine
peos ja siis pihkude nuusutamine meeldis kõigile. Luupidega rannas liiva
ja merekarpide uurimine pani ka lapsed elevile. Igavesti vahva päev oli.
Luis on fantastiline giid. Ta suhtleb hästi nii vanemate inimestega, kui ka
päris pisikestega. Ta on giid ja näitleja, mõlemad tulevad tal väga hästi
välja.Seekord saime lastele tutvustada putukahotelli juures erinevaid
putuka nimesid eesti keeles, rähni pilti näidata ja tutvustada ühte
linnukest, kelle nimi on pöialpoiss (niño enano) eesti keeles.
Peale matka tegid Luis ja Gema veel lastele teatrit. Oli tuuline ilm ja
teatri tegemiseks vajalikud asjad kippusid lendu minema. Rasked kivid
aitasid asju paigal hoida.
Corticataga on meil veel plaanitud kaks päeva tegevusi. Kolm päeva
rahvuspargis on samuti veel.Pühapäeval lähme linnuvaatlust tegema
Pontevedra lähedale. Siis ongi juba laupäev ja meie Erasmuse+ praktika
ongi läbi.
See töönädal on siis läbi.
Tänased sõbrad olid meil kolmeaastased. Tervet kolmekilomeetrist ringi
me nendega läbi ei käinud. Õpetajad said nendega hästi hakkama, ainult
üks viripill oli nende hulka sattunud. Kuivanud loorberilehe purustamine
peos ja siis pihkude nuusutamine meeldis kõigile. Luupidega rannas liiva
ja merekarpide uurimine pani ka lapsed elevile. Igavesti vahva päev oli.
Luis on fantastiline giid. Ta suhtleb hästi nii vanemate inimestega, kui ka
päris pisikestega. Ta on giid ja näitleja, mõlemad tulevad tal väga hästi
välja.Seekord saime lastele tutvustada putukahotelli juures erinevaid
putuka nimesid eesti keeles, rähni pilti näidata ja tutvustada ühte
linnukest, kelle nimi on pöialpoiss (niño enano) eesti keeles.
Peale matka tegid Luis ja Gema veel lastele teatrit. Oli tuuline ilm ja
teatri tegemiseks vajalikud asjad kippusid lendu minema. Rasked kivid
aitasid asju paigal hoida.
Corticataga on meil veel plaanitud kaks päeva tegevusi. Kolm päeva
rahvuspargis on samuti veel.Pühapäeval lähme linnuvaatlust tegema
Pontevedra lähedale. Siis ongi juba laupäev ja meie Erasmuse+ praktika
ongi läbi.
01.06
Täna on Jana sünnipäev.
Laupäevane pärastlõuna A Coruñas, linnas, mis asub meie kodust
tunnise
rongisõidu kaugusel. Lähme sünnipäeva puhul veidi veini jooma.
Külastame suurepärast Aquarium Finisterraed, kus saab näha kalu
ja hülgeid. Akvaariumis toimub ka ookeanielust inspireeritud
mereelukate näitus. Üks nurgake on pühendatud Jules Verne’ile.
"20000 ljööd vee all"raamatuillustratsioonid katavad kolme
seina.Peame kindlasti üles otsima ka Jules Verne'ile pühendatud
ausamba Vigost, mis asub sadama lähedal, kust me Cíesi saarele
läheme.
Akvaariumi taga, poolsaare tipus, asub Heraklese torn. See
tuletorn, mis
on ka A Coruña vapil, on pea 2000 aastat vana ja töötab siiani.
See näitab valgust kuni 23 meremiili kaugusele ning plingib iga
20 sekundi järel.
Käime läbi ka María Pita väljakult.Väljaku keskel on ausammas
mis on pühendatud María Pitale. María Pita (1565-1643) on
tuntud kangelanna, kes kaitses A Coruña linna 1589. aastal
Inglise Armaada vastu.
Tema täisnimi oli María Mayor Fernández de Cámara y Pita. Ta
sai kuulsaks oma vapruse poolest piiramise ajal, kui ta tõstis
kaitsjate moraali pärast seda, kui inglased tapsid tema abikaasa.
Tema otsustav tegu tappa inglise ohvitser ja juhtida
vasturünnakut aitas tõsta Hispaania kaitsjate moraali
ja mängis olulist rolli sissetungijate tõrjumisel. Teda peetakse
Hispaania ajaloos vastupidavuse ja julguse sümboliks.
Linna avastamiseks jäi aeg lühikeseks, tahaksin sinna kindlasti
tagasi minna.
Täna on Jana sünnipäev.
Laupäevane pärastlõuna A Coruñas, linnas, mis asub meie kodust
tunnise
rongisõidu kaugusel. Lähme sünnipäeva puhul veidi veini jooma.
Külastame suurepärast Aquarium Finisterraed, kus saab näha kalu
ja hülgeid. Akvaariumis toimub ka ookeanielust inspireeritud
mereelukate näitus. Üks nurgake on pühendatud Jules Verne’ile.
"20000 ljööd vee all"raamatuillustratsioonid katavad kolme
seina.Peame kindlasti üles otsima ka Jules Verne'ile pühendatud
ausamba Vigost, mis asub sadama lähedal, kust me Cíesi saarele
läheme.
Akvaariumi taga, poolsaare tipus, asub Heraklese torn. See
tuletorn, mis
on ka A Coruña vapil, on pea 2000 aastat vana ja töötab siiani.
See näitab valgust kuni 23 meremiili kaugusele ning plingib iga
20 sekundi järel.
Käime läbi ka María Pita väljakult.Väljaku keskel on ausammas
mis on pühendatud María Pitale. María Pita (1565-1643) on
tuntud kangelanna, kes kaitses A Coruña linna 1589. aastal
Inglise Armaada vastu.
Tema täisnimi oli María Mayor Fernández de Cámara y Pita. Ta
sai kuulsaks oma vapruse poolest piiramise ajal, kui ta tõstis
kaitsjate moraali pärast seda, kui inglased tapsid tema abikaasa.
Tema otsustav tegu tappa inglise ohvitser ja juhtida
vasturünnakut aitas tõsta Hispaania kaitsjate moraali
ja mängis olulist rolli sissetungijate tõrjumisel. Teda peetakse
Hispaania ajaloos vastupidavuse ja julguse sümboliks.
Linna avastamiseks jäi aeg lühikeseks, tahaksin sinna kindlasti
tagasi minna.
dt
02.06
Pontevedra lähedal linde kuulamas.Pühapäeval oli meil Janaga
suurepärane võimalus osaleda koos Luisiga toredal peredele suunatud
üritusel. Juhendajaks oli meie praktikajuhendaja Luisi sõber ornitoloog
Saba.
Üritus tõi kokku peresid Pontevedrast. Matk toimus paar kilomeetrit
Pontevedrast väljaspool, looduskaitseala matkarajal.
Esialgu kulges tee läbi kauni metsa, kus saime kuulata erinevate lindude
laulu. Kuulda oli mitmete Eestis tuntud lindude, nagu käblik, rohevint,
punarind,rasvatihane, mustpea lehelind, sabatihane, must tihane, must
rästas, suur kirjurähn ja tuvid. Kõrgemal oli kuulda ka kullide hõikeid
ning haruldast linnuliiki, sardinian warbler (Sylvia melanocephala), keda
Eestis ei leidu. Lisaks saime kuulda pistriku hõikeid. Jutuks tulid ka
öökullid, keda küll sel korral ei kuulnud. Arutleti selle
üle, et linnud laulavad metsas ilusamini kui linnas. Samuti rääkisime
lindudest, keda saab rääkima õpetada, ja teistest, kes õpivad ise
erinevaid hääli tegema.
Ülesmäge rühkides jõudsime peagi imelist vaadet pakkuvasse kohta. Seal
avanes 360-kraadine panoraamvaade kümnete kilomeetrite kaugusele.
Maakividega piiratud vaateplatvorm pakkus lastele suurt huvi ja rõõmu,
eriti seetõttu, et seal oli mitmeid liblikaid. Minul tekitas laste trallimine
selles suhteliselt ohtlikus kohas pisut ärevust, kuid lastevanemad, kes on
mägedega harjunud, ei paistnud muretsevat. Pärast kaunite vaadete
nautimist alustasime tagasiteed mäest alla. Tee ääres, laugel nõlval, oli
puhkeala laudade ja pinkidega.
Puhkealal algas laste jaoks eriti põnev tegevus – linnupesakasti
ehitamine. Kõik vajalikud puidust osad olid kenasti välja lõigatud ning
haamer ja naelad olid vabalt kättesaadavad. Üks isa arvas, et pesakasti
ülemise osa paneb ta naelte asemel hoopis hingedega, et oleks võimalik
kasti ka sisse piiluda. Mina kasutasin aega ümbruse
uurimiseks ja pildistamiseks. Eriliseks tegi selle koha arvukalt kasvavad
akaatsiad, mis pakkusid kauneid vaateid ja lisasid matkale omapära.
Ilm oli päikesepaisteline. Pühapäevane hommikupoolne jalutuskäik lõppes
poole ühe paiku.
Kokkuvõttes oli see suurepärane päev koos toredate inimestega.
02.06
Pontevedra lähedal linde kuulamas.Pühapäeval oli meil Janaga
suurepärane võimalus osaleda koos Luisiga toredal peredele suunatud
üritusel. Juhendajaks oli meie praktikajuhendaja Luisi sõber ornitoloog
Saba.
Üritus tõi kokku peresid Pontevedrast. Matk toimus paar kilomeetrit
Pontevedrast väljaspool, looduskaitseala matkarajal.
Esialgu kulges tee läbi kauni metsa, kus saime kuulata erinevate lindude
laulu. Kuulda oli mitmete Eestis tuntud lindude, nagu käblik, rohevint,
punarind,rasvatihane, mustpea lehelind, sabatihane, must tihane, must
rästas, suur kirjurähn ja tuvid. Kõrgemal oli kuulda ka kullide hõikeid
ning haruldast linnuliiki, sardinian warbler (Sylvia melanocephala), keda
Eestis ei leidu. Lisaks saime kuulda pistriku hõikeid. Jutuks tulid ka
öökullid, keda küll sel korral ei kuulnud. Arutleti selle
üle, et linnud laulavad metsas ilusamini kui linnas. Samuti rääkisime
lindudest, keda saab rääkima õpetada, ja teistest, kes õpivad ise
erinevaid hääli tegema.
Ülesmäge rühkides jõudsime peagi imelist vaadet pakkuvasse kohta. Seal
avanes 360-kraadine panoraamvaade kümnete kilomeetrite kaugusele.
Maakividega piiratud vaateplatvorm pakkus lastele suurt huvi ja rõõmu,
eriti seetõttu, et seal oli mitmeid liblikaid. Minul tekitas laste trallimine
selles suhteliselt ohtlikus kohas pisut ärevust, kuid lastevanemad, kes on
mägedega harjunud, ei paistnud muretsevat. Pärast kaunite vaadete
nautimist alustasime tagasiteed mäest alla. Tee ääres, laugel nõlval, oli
puhkeala laudade ja pinkidega.
Puhkealal algas laste jaoks eriti põnev tegevus – linnupesakasti
ehitamine. Kõik vajalikud puidust osad olid kenasti välja lõigatud ning
haamer ja naelad olid vabalt kättesaadavad. Üks isa arvas, et pesakasti
ülemise osa paneb ta naelte asemel hoopis hingedega, et oleks võimalik
kasti ka sisse piiluda. Mina kasutasin aega ümbruse
uurimiseks ja pildistamiseks. Eriliseks tegi selle koha arvukalt kasvavad
akaatsiad, mis pakkusid kauneid vaateid ja lisasid matkale omapära.
Ilm oli päikesepaisteline. Pühapäevane hommikupoolne jalutuskäik lõppes
poole ühe paiku.
Kokkuvõttes oli see suurepärane päev koos toredate inimestega.
03.06
Hommikune retk Pontevedrasse algas veidi närviliselt, kuna avastasin
piltide vaatamisel, et kaamera läätsele oli sattunud mingi sodi, mida ma
ise eemaldada ei suutnud. Vaja oli spetsialistide abi ning mul õnnestus
leida sobiv koht vaid 15 minutilise rongisõidu kaugusel Pontevedras.
Interneti arvustuste põhjal valisin välja Tecnifoto, mis osutus
suurepäraseks valikuks ja päästis mu närvid, tehes kaamera kiirelt korda.
Pontevedra linn ise oli väga ilus, kuid avastamiseks jäi mul kahjuks
vähe aega.Otsustasin siiski otsida üles raekojaplatsi läheduses oleva
papagoile pühendatud kuju. See lind oli aastaid elanud selles kohas ja
toonud rõõmu paljudele inimestele.
Kuju otsingud ei osutunud edukaks, kuid jõudsin siiski linna peaväljakule,
mis jättis mulle väga hea mulje.
Ülejäänud päeva veetsin piltide töötlemisega. Hommikune kiire
linnaseiklus oli küll lühike, kuid täis meeldivaid hetki ja muljeid.
Hommikune retk Pontevedrasse algas veidi närviliselt, kuna avastasin
piltide vaatamisel, et kaamera läätsele oli sattunud mingi sodi, mida ma
ise eemaldada ei suutnud. Vaja oli spetsialistide abi ning mul õnnestus
leida sobiv koht vaid 15 minutilise rongisõidu kaugusel Pontevedras.
Interneti arvustuste põhjal valisin välja Tecnifoto, mis osutus
suurepäraseks valikuks ja päästis mu närvid, tehes kaamera kiirelt korda.
Pontevedra linn ise oli väga ilus, kuid avastamiseks jäi mul kahjuks
vähe aega.Otsustasin siiski otsida üles raekojaplatsi läheduses oleva
papagoile pühendatud kuju. See lind oli aastaid elanud selles kohas ja
toonud rõõmu paljudele inimestele.
Kuju otsingud ei osutunud edukaks, kuid jõudsin siiski linna peaväljakule,
mis jättis mulle väga hea mulje.
Ülejäänud päeva veetsin piltide töötlemisega. Hommikune kiire
linnaseiklus oli küll lühike, kuid täis meeldivaid hetki ja muljeid.
04.06
Giidid kellega me Cortegatal koos oleme tööd teinud.
Giidid kellega me Cortegatal koos oleme tööd teinud.
Pärast ühepäeavast puhkust läksime uuesti Cortegatale. Enne saarel
minekut toimusid lastele erinevad mängud rannal. Mul paluti seda
tegevust pilditada ja pildid Corticata firmale saata. Milline au.
Matk oli sellel korral lühike. Lühike sissejuhatus rahvuspargis
käitumisest, putukate hotell ja loomad Cortegatal, Cortegata ajalugu ja
varemed, muinasjutt kuidas puud kive söövad ja viimane punkt rannal,
teemaks meri.Üks poiss teadis Eesti lipu värve; sinine, must ja hall.
Pärast matka võis minna ujuma ja lihtsalt rannas peesutada.
minekut toimusid lastele erinevad mängud rannal. Mul paluti seda
tegevust pilditada ja pildid Corticata firmale saata. Milline au.
Matk oli sellel korral lühike. Lühike sissejuhatus rahvuspargis
käitumisest, putukate hotell ja loomad Cortegatal, Cortegata ajalugu ja
varemed, muinasjutt kuidas puud kive söövad ja viimane punkt rannal,
teemaks meri.Üks poiss teadis Eesti lipu värve; sinine, must ja hall.
Pärast matka võis minna ujuma ja lihtsalt rannas peesutada.
05.06
Pontevedra rongijaama tuli meile autojuht vastu, et mind koos Janaga
viia Bueu sadamasse,kus me Onsile saime. Õhtul oli ka kenasti kohe
vastas ja viis meid tagasi rongijaama.
Onsil olime teist korda. See sama laev,mis meid Onsile tõi, viis suure
grupi vanemaealisi inimesi Salvoral. Laevas tekitas see kadedust, sest
meilegi oli võimalusel lubatud sinna saarele saada.Sadamas saime aga
teada,et see oli tellitud reis ja tusatuju lahtus.
Sellel korral oli laev puupüsti täis. Salvoral käinud inimesed, tulid ka
mõninga aja pärast Onsil. Inimesi oli palju, aga kui matkarajale lähed, on
inimesed kõik kuhugi kadunud, et üle 10 inimesi matkarajal vastu tuleb,
seda juhtus vaid paaril korral.Ilm
oli seekord mõnusasti soe. Soe oli väljameelitanud hulgaliselt sisalike,
kes meid pidevalt ehmatama panid,nad jooksid ootamatult üle tee ja
ragistasid tee kõrval.
Enamast olime kuulnud siinmail Eestis tuntud linnukesi. Nüüd siis kõlas
kateissugust laulu.Viiruline vööt-lind (Zitting Cisticola);
(Curruca melanocephala)
Sardinian Warbler; Euroopa kaelus-täks (Europen Stonechat) ja Ibeeria
lehelind (Iberian chiffchaff).
Eriti hästi jäi just meelde linnuke inglisekeelse nimega Zitting
Cisticola, sest tema hääl oli vali, ning nimi andis kohe aimu tema
tehtavast häälest.
Üks osa matkateest oli kinni, et suvisel ajal mitte linde häirida.
Hulgaliselt oli ka liblikaid. Enamasti kollakakasvalged liblikad. Mõned
ilusamad värvilised liblikad sain ka pildile.
Tee kulges esialgu võsa vahel ja hiljem sõnajalgade vahel, mille vahel
õitsesid härjasilmad, mida mõnes kohas oli väga suurel hulgal.
Saarel oli ka elanike, kes pidasid kanu, tegelesid poti-
põllumajandusega.Mõnest majast tuli mõnusat söögilõhna.
Tore väike saar, mille saab läbi käia ühe päevaga.
Pontevedra rongijaama tuli meile autojuht vastu, et mind koos Janaga
viia Bueu sadamasse,kus me Onsile saime. Õhtul oli ka kenasti kohe
vastas ja viis meid tagasi rongijaama.
Onsil olime teist korda. See sama laev,mis meid Onsile tõi, viis suure
grupi vanemaealisi inimesi Salvoral. Laevas tekitas see kadedust, sest
meilegi oli võimalusel lubatud sinna saarele saada.Sadamas saime aga
teada,et see oli tellitud reis ja tusatuju lahtus.
Sellel korral oli laev puupüsti täis. Salvoral käinud inimesed, tulid ka
mõninga aja pärast Onsil. Inimesi oli palju, aga kui matkarajale lähed, on
inimesed kõik kuhugi kadunud, et üle 10 inimesi matkarajal vastu tuleb,
seda juhtus vaid paaril korral.Ilm
oli seekord mõnusasti soe. Soe oli väljameelitanud hulgaliselt sisalike,
kes meid pidevalt ehmatama panid,nad jooksid ootamatult üle tee ja
ragistasid tee kõrval.
Enamast olime kuulnud siinmail Eestis tuntud linnukesi. Nüüd siis kõlas
kateissugust laulu.Viiruline vööt-lind (Zitting Cisticola);
(Curruca melanocephala)
Sardinian Warbler; Euroopa kaelus-täks (Europen Stonechat) ja Ibeeria
lehelind (Iberian chiffchaff).
Eriti hästi jäi just meelde linnuke inglisekeelse nimega Zitting
Cisticola, sest tema hääl oli vali, ning nimi andis kohe aimu tema
tehtavast häälest.
Üks osa matkateest oli kinni, et suvisel ajal mitte linde häirida.
Hulgaliselt oli ka liblikaid. Enamasti kollakakasvalged liblikad. Mõned
ilusamad värvilised liblikad sain ka pildile.
Tee kulges esialgu võsa vahel ja hiljem sõnajalgade vahel, mille vahel
õitsesid härjasilmad, mida mõnes kohas oli väga suurel hulgal.
Saarel oli ka elanike, kes pidasid kanu, tegelesid poti-
põllumajandusega.Mõnest majast tuli mõnusat söögilõhna.
Tore väike saar, mille saab läbi käia ühe päevaga.
06.07
Jälle Ciesil. Algas see päev mõningase arusaamatusega saarele saamisega,
mis aga kiiresti lahenes.Selle arusaamatuse tõttu jäi meie päev saarel
kahe tunnivõrra lühemaks.
Rõõmsameelne Marta ootas meid juba informatsioonimajakeses.
Seekordne teekond viis meid alumise tuletornini.Inimesi oli sadamas
palju, ka telklaagri ümber käis vilgas tegevus.Mida kaugemale sadamast
ja telklaagrist, seda vähemaks inimesi jäi.
Jällegi suutis see saar meid üllatada. Kressiväli järsul kaldanõlval, laugud
kohe paar sammu kaugemal.
Saartel käies on kõige tüütumad tegelased kollasejalgsed kajakad.Nad ei
karda kedagi ega midagi. Vahivad sind sellise pilguga, et kui võimalus
oleks sööks sind ära koos naha ja karvadega.
Tuletorni juures istusime veide. Nautisime vaateid. Einestamise ajal
vahtis meid ülbe näoga kajakas.
Tagasiteel Vigos jäi tee äärde vahva pood, sealt sai Eestisse kaasa
ostetud mitmeid ilusaid asju.
Jälle Ciesil. Algas see päev mõningase arusaamatusega saarele saamisega,
mis aga kiiresti lahenes.Selle arusaamatuse tõttu jäi meie päev saarel
kahe tunnivõrra lühemaks.
Rõõmsameelne Marta ootas meid juba informatsioonimajakeses.
Seekordne teekond viis meid alumise tuletornini.Inimesi oli sadamas
palju, ka telklaagri ümber käis vilgas tegevus.Mida kaugemale sadamast
ja telklaagrist, seda vähemaks inimesi jäi.
Jällegi suutis see saar meid üllatada. Kressiväli järsul kaldanõlval, laugud
kohe paar sammu kaugemal.
Saartel käies on kõige tüütumad tegelased kollasejalgsed kajakad.Nad ei
karda kedagi ega midagi. Vahivad sind sellise pilguga, et kui võimalus
oleks sööks sind ära koos naha ja karvadega.
Tuletorni juures istusime veide. Nautisime vaateid. Einestamise ajal
vahtis meid ülbe näoga kajakas.
Tagasiteel Vigos jäi tee äärde vahva pood, sealt sai Eestisse kaasa
ostetud mitmeid ilusaid asju.
07.06
Viimane praktikapäev Ciesil.Saimegi kõik Ciesi rajad käidud. Viimasel
päeval võtsime vabamalt. Sooja lubas kuni 30 kraadi. Õnneks ilm ikka nii
kuumaks läinud.Meie praktika kõige kuumem päev oli ikkagi, sooja 27
kraadi. Õnneks puhus mõõdukas tuul, mis tegi olemise talutavamaks.
Sellise ilmaga käivad inimesed rannas ja ujumas.Ookeani vesi oli karge,
sooja 14.8 kraadi. Tuul oli mere poolt ja tõi sooja vett randa, muidu
oleks veel külmem olnud.
Töö ennekõike. Enne randa
minekut nägin,et üks suunaviit on kohe kohe ümberkukkumas.
Määrasime mõningaid taim, aga seda kõige haruldasemat linaria
arenariat ma praktika vältel ei leidnud.Küll aga ajendas selle väikeste
õiega lille otsimine mind teisi väikese õiega lilli märkama ja määrama.
Praktika pikkus oli kuu aega. Selle aja jooksul
olid õitsema hakkanud erinevad taimed. Suurtes kogustustes võimsaid
lauke sai kaua imetletud. Samuti avastasime lusitaania kellukese, samast
kandist on pärit kurikuulus pirakas nälkjas.
Tervel saarel õitsesid suurtes kogustes härjasilmad.
Matkaraja ääres oli tehtud lageraiet innvasiivsete võõrliikide
tõrjumiseks. Suurele alale olid istutatud uued pisikesed istikud.
Teel kohtasime ühte tuvi, kellel olid mõlemad jalad rõngastatud.
Sooja ilmaga oli tee ääres palju sisalike, kelle krabistame ja ületee
jooksmine meid
ehmatama pani. Matkatee lõpupoole avaldasid meile tähelepanu
ebatavaliselt rohelised Monterey männid(pinus radiata).
Raja lõpuks olime jõudnud tuletornini.Sellel saarel juba kolmas, mille
juurde meie rada viis.
Viimasel päeval mul kaamerat kaasas ei olnud. Üritasin telefoniga
pildistada all lainetevahusel kivil istuvaid kormorane. See oli telefonile
liiga keeruline ülesanne.
Lõppkokkuvõttes ei näinud ma oma piltidel ainumastki kormorani.
Tehnika võit inimese üle.
Nii palju on ilusaid vaateid ja hetki mida tahaks jäädvustada. Aga see
pole lihtsalt võimalik. Hetkes olemine ja nägemine ning selle talletamine
kusagile ajusopidesse on ainus viis seda kogeda.
Päeva lõpetuseks väikesed kingitused rahvuspargi poolt. Ja
õhtul kohtusime veel Aliciaga. Tulime toredale järeldusele siinse rahva ja
eestlaste vahel, meil kõigis on viikingite verd. Selle pärast nad siin
kandis sellise heledama nahaga ja mõtlikumad ongi. Me sobisime siia
Vilagarciasse hästi, polnud harvad juhused, kui meilt teed küsiti.
Aitäh Erasmus+ selle võimaluse eest.
Giidid kellega me Ciesil, Pontevedras ja Onsil oleme koostööd teinud
Lõpetuseks mõned kollaažid praktikal olnud ajast